
OWNER'S MANUALOWNER'S MANUALOWNER'S MANUALOWNER'S MANUALOWNER'S MANUALGUIDE DE LUTILISATEURGUIDE DE LUTILISATEURGUIDE DE L
10WARNINGDO NOT run unit without filter.Avoid operating this product in a dusty environmentwhich could cause premature compressor wear.SETUP1. Place t
11WARNINGBefore plugging in the line cord, make sure that the powerswitch is in the OFF (O) position.5. Unwrap the line cord.6. Plug into a 115V/60Hz
12MAINTENANCEWARNINGElectrical shock hazard. DO NOT remove outer case ofthis unit. All disassembly and maintenance of this unitMUST BE done by a quali
13ACCESSORIESNOTE: The nebulizer and accessories are not manufactured by Invacare. Invacarehas maintained the integrity of the nebulizer manufacture
14PLEASE NOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEENDRAFTED TO COMPLY WITH FEDERAL LAW APPLICABLETO PRODUCTS MANUFACTURED AFTER JULY 4,1975.This warranty is ext
15The foregoing warranty is exclusive and In lieu of all other expresswarranties. Implied warranties, if any, including the implied warran-ties of mer
16Les notes DANGER/AVERTISSEMENT/ATTENTIONutilisées dans ce manuel sappliquent aux pratiques nonsécuritaires pouvant causer des blessures ou desdom
17NOTES IMPORTANTES ... 16RÈGLES DE SÉCURITÉ ...
18RÈGLES DE SÉCURITÉLIRE TOUTES LES INSTRUCTIONSAVANT UTILISATION«Attention: Suivant la loi fédérale,cet appareil doit êtrevendu par un médecin ou su
19AVERTISSEMENTNE JAMAIS utiliser cet appareil si le fil électrique ou lafiche sont endommagés, si lunité ne fonctionne pasadéquatement, sil est tom
2SPECIAL NOTESDANGER/WARNING/CAUTION notices as used in thismanual apply to hazards or unsafe practices which couldresult in personal injury or proper
20SPÉCIFICATIONS STANDARDExigences électriques:Courant de fonctionnement:Niveau sonore:Écart de température ambiante:Wattage:Protecteur thermique:Filt
21Compresseur:Si lunité séteint fréquemment, il peut y avoir une situation de basvoltage. Une situation de bas voltage peut également être soupçonné
23PROCÉDURES DE MANIPULATIONINSTRUCTIONS POUR l'EXPÉDITION ET le TRANSPORTLe contenant dexpédition a été conçu pour assurer la protection delap
24AVERTISSEMENTNE PAS utiliser lunité sans filtre.Ne pas utiliser l'appareil dans un environnementpoussiéreux; ce qui pourrait causer une usur
25FIGURE 3 - UTILISATIONDU NÉBULISEUR4. Ajouter les médicaments liquides au nébuliseur selon lordonnancede votre médecin (FIGURE 2).AVERTISSEMENTAvan
26ENTRETIENAVERTISSEMENTRisques de décharge électrique. NE PAS enlever le boîtierextérieur de lappareil. Le démontage et lentretien de cetappareil D
27NOTE: Si vous utilisez des désinfectants médicaux, suivre attentivement lesinstructions du fabricant.8. Garder lextérieur du tube propre en l&apos
28GARANTIE LIMITÉEVEUILLEZ NOTER: LA GARANTIE TELLE QUE DÉCRITECIAPRÈS EST EN ACCORD AVEC LES LOIS FÉDÉRALESAPPLICABLES AUX PRODUITS MANUFACTURÉS APR
29LA GARANTIE QUI PRÉCÈDE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEUDE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE. LA GARANTIEIMPLICITE, LE CAS ÉCHÉANT, Y COMPRIS MAIS SANS SYL
3TABLE OF CONTENTSSPECIAL NOTES... 2IMPORTANT SAFEGUARDS ...
30GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESPARA REFERENCIA FUTURA.NOTAS ESPECIALESLAS NOTAS DE ADVERTENCIA USADAS EN ESTEMANUAL SIRVEN PARA ALERTAR AL USUARIOACERCA
31CONTENIDONOTAS ESPECIALES ... 30SALVAGUARDAS DE IMPORTANCIA ...
32SALVAGUARDAS DEIMPORTANCIAANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESPrecaución: La ley federal de los Estados Unidos restringeeste producto a la venta por o
33ADVERTENCIAEste aparato no debe usarse si el cordón o el enchufeestán dañados; si no funciona apropiadamente; si se le hadejado caer y sufrió algún
34Especificaciones Eléctricas:Corriente:Nivel de Ruido:Temperatura Ambiente:Fuerza en Vatios:Protección Térmica:Filtro de Entrada:Systema de Seguridad
35Compresor:Si la unidad se interrumpe frequentemente, es posible que sea debido auna situación de bajo voltaje. Tambíen debe sospecharse una causa de
36CARACTERISTICASFIGURA 1 - CARACTERISTICASTuboInterruptor, atrásRetén Para EnrollarEl Cordón Eléctrico Filtro de Entrada,Reusable.Salida de Aire Para
37MANEJO DEL PRODUCTOINSTRUCCIONES DE ENVIO Y TRANSPORTACIONLa caja y el material de empaque han sido diseñados para asegurar laprotección del aparato
38ADVERTANCIANO USE esta unidad sin el filtro.Evite el uso de este producto en un ambiente saturado depolvo, lo cual puede causar desgaste prematuro a
39ADVERTENCIAAntes de conectar el cordón eléctrico, asegúrese de que elinterruptor en el aparato está en La posición off (O).5. Desenrrolle el cordó
4IMPORTANT SAFEGUARDSREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USINGCaution: Federal law restricts this device to sale by or onorder of a physician, or any other
40MANTENIMIENTOADVERTENCIAPeligro de choque eléctrico. No desensamble esta unidad.Todo mantenimiento necesario debe ser realizado portécnicos autori
41ACCESORIOSFiltroCovertura del filtroManual de instruccionesVaporizador Descartable MS2100 (capacidad de 5 ml), con boquilla, pieza enforma de T y tu
42GARANTIANOTA: ESTA GARANTÍA HA SIDO ESCRITA PARA CUMPLIRCON LA LEY FEDERAL DE LOS ESTADOS UNIDOS APLICABLE APRODUCTOS DESPUÉS DEL 4 DE JULIO DE 197
43GARANTIALimitaciones y Exclusiones: La garantía que precede no aplica aproductos que han sido sujetos a negligencia, accidente, usoimpropio, manten
Invacare Corporation www.invacare.comUSAOne Invacare Way Invacare is a registered trademark ofElyria, Ohio USA Invacare Corporation.44036-2125 Yes, y
5WARNINGNEVER operate this product with a damaged cord or plug,if it is not working properly, if it has been dropped ordamaged, or dropped into water;
6SPECIFICATIONS ANDSUPPLEMENTAL INFORMATIONSTANDARD SPECIFICATIONSElectrical Requirements:Running Current:Sound Level:Ambient Temperature Range:Power
7Compressor:If the unit shuts down frequently, you may have a low voltage situation.Low voltage can also be suspected when:1. The motor does not get u
9HANDLING PROCEDURESSHIPPING AND TRANSPORTATION INSTRUCTIONSThe shipping container has been designed to assure protection of thisdevice.If this device
Komentáře k této Příručce